ESENDOM

Cultura y conciencia

Roy Tavaré critica colaboración entre Juan Luis Guerra y Sting: ¿Vacano o ano de vaca? (sátira)

Sátira, HumorNelson SantanaComment

Por Panocho Pechocho
12 de noviembre de 2025

ESENDOM — Satira con sabor a mangú

A principio de esta semana, Roy Tavaré amaneció «quillao», abrió Instagram, se puso la gorra de «jurado de reality» y ¡zas!: declaró que Sting «machaca» el español y que Juan Luis Guerra no le sacó el jugo al exlíder de The Police. Y uno aquí, con la taza de café en la mano, preguntándose: ¿el problema es la dicción de Sting… o la mala leche del algoritmo? 

Y hablando de hits, Roy, tú sabes de eso: «Se me va la voz» se volvió continental con Alejandro Fernández y otros cantantes poniéndole alma al «na-ra-na-na». Pero mírate ahora, compai: apenas Sting se atreve en español y a ti como que «se te va la voz»… ¿de la pura envidia? Respira hondo, que ese «cómo duele hoy» no es por la dicción del rubio, es porque Juan Luis tiró un featuring que hace historia. En vez de «de rodillas junto a ti», te vemos de rodillas ante el algoritmo, pidiendo views como si dijeras «enséñame a vivir…». Y no te hagas el purista: si el Potrillo te cantó un temazo con tu pluma, celebra ahora que Sting nos cante en el idioma de Bachata Rosa. Total, al final el coro es el mismo: «na-ra-na-na»… y el eco global de RD sonando bonito, aunque a ti te pique el «calor de lo prohibido»… que en este caso es prohibido ser amargue influencer.

El berrinche del feed

Roy prendió el celular, encuadró la ceja de «productor indignado», y tiró su dictamen como si estuviera votando en los Grammy o Soberano de la Queja. «Ahí no está la esencia de Sting», dijo, como quien descubre que el sancocho no tiene ¡aguacate! Pero el detalle es que Sting cantó en español y lo hizo al lado del dominicano más global de nuestra era. ¿Qué querías, Roy? ¿Un «Every breath tú teik» con maracas y un mapita de Baní en el fondo? 

El dato que se olvida (y que pica)

Cuando un monstruo del pop anglo se mete en nuestro idioma, eso se llama respeto. Sí, respeto. Que la erre le suene a ele y que la tilde patine, bueeeno… eso pasa. Pero el gesto abre puertas, vitrinas y playlists. Aquí la única «esencia» que falta es la de un poco de agradecimiento. Porque si no gusta, se dice con finura; no con «machacadera» de gente.

Pavel salió con el cucharón

Mientras Roy echaba pelo al sancocho, Pavel Núñez salió con cucharón en mano: «Mi hermano, bájale dos. Disfruta el homenaje, que esto nos pone en el mapa». Pavel hizo lo que hace un tíguere con madurez: defendió el logro sin quitarle el derecho a nadie de opinar. Clasecita gratis de elegancia, cortesía de la casa.

Si fuera al revés…

Aquí nos ponemos serios por 10 segundos (cronómetro en mano). Si un dominicano que no domina el inglés se monta a cantar en inglés con una súper estrella de allá, y su pronunciación cojea, ¿qué pasa? ¡Arde Troya! Habría hilos, lives, espacios de X, un «panel de expertos en fonética», y hasta memes con subtítulos en spanglish.

Entonces, ¿por qué al revés no podemos respirar hondo y decir: «¡Qué palo! Sting en español, con Juan Luis, en un clásico nuestro»?

Manual rápido del «crítico de apocalipsis»

Para el que quiera copiar el estilo Roy, aquí su «metodología» (satírica, no lloren):

  1. Mira 14 segundos del video en mute.

  2. Declara que «no está la esencia». 

  3. Invoca «la autenticidad perdida» sin definirla.

  4. Mete la frase «está machacando el español», que siempre pega.

  5. Cierra con un «te quiero, pero…» para que parezca cariño.

Aplausos, cortina, créditos. Y el view count subiendo, que eso sí tiene esencia.

La parte que a Roy no le conviene que digamos

Roy, probablemente estás amargado porque ahora mismo no tienes un palo en la radio. Pero no uses el momento de otro para conseguir atención. Eso es como colarse en una boda a criticar el bizcocho: te hacen videíto, te suben a Remolacha, y al final… el bizcocho se lo comen todos menos tú.

Cultura 101: abrir puertas > cerrar bocas

Que Sting se atreva en español no le quita brillo a nadie; nos lo trae. Un fan de The Police que jamás oyó «Bachata Rosa» ahora va a buscarla. Un playlist en Tokio va a poner «Estrellitas y duendes» con acento mezclado, y a nosotros nos cae tráfico, turismo y orgullo. Eso se llama circulación cultural, no «falta de respeto». 

El fallo del jurado (del jurado que sí oye la canción)

  • ¿Pronunciación perfecta? No.

  • ¿Gesto enorme? Sí.

  • ¿Arreglo «desesenciao»? Depende del gusto, pero suena fino, global, elegante.

  • ¿Beneficio para RD? Enorme.

  • ¿Roy? Desubicado en 4K, con el librito del «crítico con pique» abierto por la página 1.

Epílogo: Roy, siéntate aquí, vamos a hablar

Mira, compai: en vez de buscar la «erre» perdida, busca el hit encontrado. Graba algo, suéltalo, rompe. Cuando explotes otra vez, te prometemos una reseña con veinte «esencias» y un coro de palmas. Mientras tanto, no dañes la fiesta. Que cuando a RD le ponen foco, se aplaude primero, se debate después, y se critica sin «machacar» a la gente.

Nota editorial (para que no lloren):

Esto es sátira. De relajo, con cariño, pero con la verdad en el centro: Sting cantando en español con Juan Luis es un jonrón cultural. Pavel, gracias por recordarlo. Y Roy… ponte creativo que el estudio está abierto.

⸻⸻

Relacionado

Roy Tavaré dispara contra la versión de «Estrellitas y duendes» de Juan Luis Guerra con Sting

Top 25: 7 de noviembre 2025

Juan Luis Guerra: Ingenuidad prolífica

Resultados Premios Esendom 2011